Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

kkk2
  • bokr99

Яркий представитель лингвофрикианства

В недавно вышедшей неплохой научно-популярной книге "Диалог о словах и языке" (ссылка на pdf в ВК) упоминается и Чуш Чушевич. Но, увы, не как Великий Русский Ученый-Новатор, а как представитель вида "лингвофрикус вульгарис". И поделом!

Ещё один яркий представитель лингвофрикианства – философ Валерий Алексеевич Чудинов. Он также является учёным, имеет степень доктора философских наук и звание профессора. По известности он несколько уступает Фоменко, но также имеет свою группу приверженцев, которые не слышат доводов академической науки или с ней не очень знакомы.

В отличие от Фоменко, который сжимает русскую историю до тысячи лет, господин Чудинов, напротив, её расширяет на десятки и сотни тысяч лет. Метод Чудинова – вольная расшифровка надписей на различных памятниках средневековья, античности и даже палеолита, производимая в основном по фотографиям, сделанным во время археологических раскопок. Казалось бы, Чудинов занимается обычной «кабинетной» эпиграфикой, но не тут-то было… На всех исследуемых артефактах он находит «славянские руны» («руницу»), оставленные якобы самими славянами. Такие «руны» Чудинов одинаково хорошо различает и на палеолитических каменных рубилах из Африки, и на стенах древних пещер, и на камнях, и на старинных монетах, и на предметах быта. Везде он видит одни и те же надписи: РУСЬ, ЯР, МАКОЖЬ, МАРА, МАСКА, МИМ, РОД, ХРАМ, ВАРЯГ, РЮРИК, ВИМАН и прочие слова или их комбинации с другими словами или арабскими цифрами. Но и это ещё не всё… Такие же надписи он находит в рисунках Пушкина, в облаках от взрыва ракеты, на различных ландшафтах Земли, на лунной поверхности, на Солнце, на планетах, на кометах. Он видит надписи там, где обычный человек увидит просто царапины или природные рельефы, а то и вовсе ничего. С тем же успехом можно обнаружить такие «руны» на трещинах в старой стене или даже на своей ладони. Из этих прочтений, естественно, также делаются далеко идущие выводы о том, что русский язык является древнейшим языком человечества, а русский народ, конечно же, владел всем миром (странно, что не всем космосом).

Часто с именем Чудинова связывают прочтение этрусских надписей, которые никто никогда полностью прочитать не мог по той причине, что этрусский язык был изолятом в своём регионе, то есть не имел родственников (как и баскский язык в Испании). Сама идея о том, что этруски – это «те русские», конечно, не так уж оригинальна, ведь само название этрусков (у римлян – Etruscus, у греков – Τυρρηνός, Turrhēnós) у нас вызывает такие ассоциации. Лингвисту или историку сразу понятно, что мы имеем дело со случайным сходством, но любитель увидит здесь прямое доказательство своей теории, причём даже неважно, насколько она ротиворечит историческим фактам. Попытки прочитать по-славянски этрусские тексты уже предпринимались поляком Тадеушем Воланским и ещё одним нашим любителем Геннадием Гриневским, которые предлагали свои бредовые переводы. Чудинов предложил свои прочтения этрусских букв и свои переводы этрусских текстов, из которых многие, как он считал, были неявными, то есть зашифрованными в изображениях. Например, на одном бронзовом зеркале с двумя надписями он прочитал такое: РУСЬ РИМ Е УСТАЛ ЭТРУКС КРИТ ХРАНИ КРИТ КОРМИТ РИМ КРИТ МИРИТ РИМ СТЯК РУСИ ОН СТЯГ С ПЛИТ МИРА РУСЬ МОСКВА. Что это значит – одному Чудинову понятно. Наука же такое не понимает и не принимает, поэтому подобные построения всё тот же академик Зализняк относил к «любительскому жанру». Что же до этрусского языка, то на сегодняшний день кое-что об этом языке уже известно, есть небольшой словарь и грамматика этого языка, которые ничего русского в себе не содержат.
Есть у Чудинова и некоторые этимологические построения, которые используются им как «доказательная база». Например, название города Рим (как видишь, его очень любят лингвофрики) – это обратное прочтение русского слова мир в этрусском; это ли не свидетельство того, что этруски – это «те русские»? Слово крокодил следует расшифровывать как «корковый дил», где дил – это «лошадь»; на самом деле слово в европейских языках возникло через латинское crocodīlus «крокодил» из древнегреческого κροκόδειλος (krokódeilos) «ящерица». Оно явно не имеет ничего общего с лошадьми, да и славяне едва ли были знакомы с этими пресмыкающимися. Слово вино в одной из своих статей Чудинов этимологизировал через выражение «в иной [мир]»: мол, после вина ты как будто вошёл в иное состояние, в иной мир. На самом деле это слово – очень древний культурный термин, который в германских (английское wine, немецкое Wein), славянских (болгарское вино, чешское víno, польское wino) и кельтских языках (валлийское gwin, ирландское fíon) возник из латинского vīnum «вино»; последнему родственны древнегреческое οἶνος (oînos), армянское գինի (gini), албанское verë, venë, а также (как древнее заимствование) грузинское ღვინო (ɣvino). Слово солнце у Чудинова раскладывается так: со-л(ъ)н-ц-е; Чудинов объясняет нам, что «Солнце – это маленькая Луна». Это слово, как любому лингвисту известно, ни с какими лунами не связано, хотя тут Чудинов и попытался провести некое подобие морфологического анализа. В праславянском реконструируется существительное *sъlnьce, от *sъlnь с суффиксом *-ьce, далее из праиндоевропейской формы *sóh₂wl̥; хотя, действительно, старославянское слово слъньце или чешское slunce могут навести на такие мысли непрофессионала, реальность оказывается намного сложнее: подобные формы объясняются явлением метатезы, то есть перестановкой фонем (об этом явлении я ещё обязательно расскажу подробнее в дальнейшем).


В общем, Валерий Алексеевич, в истории науки вы так навеки и останетесь заслуженным лингвофриком РФ, ходячим курьезом и недоразумением. Чу-чу-чу!
AN

²★ ANTI-FASMER. НОВОЕ СООБЩЕСТВО ПОСВЯЩЁННОЕ ЯЗЫКАМ

Это сообщество не претендует на опровержение автора лучшего пока этимологического словаря русского языка Фасмера, хотя и названо ★ anti_fasmer .
Фасмер точен в 95% своих этимологий.

Но он не икона в золотом окладе.
Поэтому здесь можно писать на любые темы связанные с любым языком.

Предвижу, что будет и явное лингво-фричество, но пусть будет.
Пусть каждый имеет возможность высказаться.

Классические толкования будут по тегу : ☆
Альтернативные гипотезы : ★

Правило пока одно: 1 пост от участника в сутки


Welcome to anti_fasmer !

.


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.

kkk2
  • bokr99

Всё наше, и рыло в крови

Вчера один пожилой чучудил (а также и его супруга) перепостили вконтактике запись из сообщества "Помним и знаем". Аффтар оного сообщества - некто Александр Воронцов - как оказалось, жырнейший лингвофрик!

На этой странице я буду располагать свои наблюдения, которые доказывают первичность русского языка. И свои рассуждения о том, какими мне видятся взаимосвязи памяти, в том числе о русском слове, и процессами, которые мы можем наблюдать. - пишет г-н Воронцов. И таки располагает!

Базовая идея г-на Воронцова весьма нехитрая: "всё наше". Он, как и чучудилище, берет попавшееся под руку нерусское слово, вертит его в лапах и возводит к фонетически похожему русскому слову. Это и было продемонстрировано в перепощенной чучудилом заметке. Всю ее приводить здесь смысла нет (кто хочет, по ссылке выше почитает), а суть такова: англ. immediately proceed to gate - это просто исковерканное русское "немедленно проследуйте к гати". Видите логику? Э!

Уровень познаний г-на Воронцова хорошо виден по следующей его фразе: В английском языке слово “mediately” морфологии не имеет. И не может иметь. Потому что оно никакое не английское.. На то, чтобы вычленить в immediately приставку -im, сил ему еще хватает. Но дальше - всё, уносит болезного в дальние дали. Стоит ли говорить, что аффтар даже не упоминает про этимологические словари? Зачем ему они! Он уверен, что с английского языка многое можно переводить без словаря, если Русский Язык тебе родной. Заметим, что не только с английского. Пусть г-н Воронцов попробует иврит, суахили и монгольский. Сколько его ждет новых открытий!

И всё сообщество г-на Воронцова (естественно, прихожанина чудо-школы) забито подобными наблюдениями. Любопытно, что заниматься лингвофричеством он стал после знакомства с матерым фриком Вячеславом Тимофеевым.

Благодарим вас, Чудин Чудиныч, за наводку на прекраснейший экземпляр! Сам чучушка вскоре вновь порадует нас забавными этимологиями:

И вновь мы на съёмке телекомпании "Славянский мир". На это раз речь пойдёт о русском языке и о славянских корнях английских слов. Следите за нашими публикациями!



Обязательно будем следить!
kkk2
  • bokr99

Чучудил против Драгункина

Чудилище тут опубликовало странную писульку под названием "Этимология слов от Драгункина и от Руницы", как будто Руница - это человек. Ну, если под Руницей понимать чучудила, тогда всё сходится.

Итак, Вонидуч разбирает некоторые тезисы известного лингвофрика Драгункина и морщится - и то не так, и это не так. Это совершенно нас не удивляет, ибо Драгункин - мастер нести бездоказательную чушь. Однако как умиляет настойчивое нежелание пожилого чучудила смотреться в зеркало!

Но перед этим чучушка, как обычно, лезет в Википедию и комментирует статью о Драгункине в следующих выражениях:

Хочу сделать перевод некоторых слов с «википедийского» на русский. «Маргинальными» называются исследования, которые признают русскую культуру более древней по отношению к западной, в том числе и русский язык наиболее древним по отношению к латыни и романо-германским языкам. «Псевдонаукой» называется всё, что выходит за рамки исследований НИИ РАН. Ибо признаётся приоритет академической науки над всякой другой, даже университетской. И тем более над наукой негосударственных вузов.

Поздравляем вас соврамши, Чучудил Чучудилович! Любые "исследования", признающие, к примеру, французский, английский или какой-нибудь румынский (есть и такое!) древнее латыни, маргинальны по определению. Ну а та "наука", которой иногда занимаются в негосударственных (а иногда и в государственных - вспомним ЧУУ!) некоторые скорбные умом (или хитрые другой частью тела - вспомним Фоменко!) граждане - естественно, является псевдонаукой и ничем иным.

Далее чучудил выдал интересный пассаж:

я, тем не менее, не думаю, что западная в основе академическая точка зрения будет изменена в скором времени. Предстоит еще долга борьба. Ибо прошло уже 12 лет после выхода этой книги, а воз и ныне там. Ситуация изменится только тогда, когда Россия перестанет быть колонией или полуколонией США, и когда древность российской культуры будет выгодно признавать по таким же политическим соображениям, по каким сейчас признаётся необычайная древность Западного мира.

Что, Чудин Чудиныч, надоело сыпать заклинаниями в духе "вот-вот мои исследования признают", чем вы и занимались последние лет 10? Впрочем, даже если США ВНЕЗАПНО провалятся в тартарары, с чего вдруг кто-то уверует в чудо-чушь? Так что порадовать чучудила нам нечем. Триумфа своих идей он не увидит никогда. И потом: ну какая ко всем чертям "необычайная древность Западного мира"? Это Шумер или Египет - "Западный мир", что ли?

один постулирует себя как гения, приобретшего иммунитет от критики (читай: как лицо, невосприимчивое к критике), а другой – как лицо, восторженно воспринимающее гения во всех его проявлениях. Такая пара мне уже однажды встретилась: Геннадий Станиславович Гриневич и его издатель В.Г. Родионов.

А нам тоже встречалась такая пара! Это некто В.А. Чудинов и его издатель Дмитрий Логинов, якобы "хранитель Северной традиции"! Помните тот панегирик под названием "Победитель обмана", который Логинов написал в качестве предисловия к изданной им чудо-книжке "Русские руны"? В ней, кстати, чучудил назван академиком РАН! Чудинов, впрочем, приобрел иммунитет к критике еще раньше.

И не может, не может Вонидуч по старой привычке не плюнуть в Фасмера:

образцовым этимологическим трудом является трёхтомник начала ХХ века Макса Фасмера, дополненный до 4-томника при его издании академиком О.Н. Трубачёвым (Где же монографии Петровых, Ивановых и Сидоровых на эту тему?)

То есть если сам Вонидуч ничего об отечественных этимологах не знает, то их и не существует в природе. Ну хоть про историко-этимологический словарь Черных он должен-то знать? Не, не слышал...

каких лингвистов два автора уважают или хотя бы на чьи работы они ссылаются? Иными словами – каков их научный кругозор? – Ответ оказывается поразительным: никаких, ни на кого!

Э! А сам-то Чучуш Чучушевич в своих работах на лингвистов много ссылается? Особенно когда пишет про этимологию?

любой англичанин скажет, что слово «woman» (женщина) образовано от слова «man» (мужчина) с помощью приставки «WO-»

Это не приставка, филолог вы наш! Нет в английском языке таких приставок, неуч вы бородатый!

«Те, кого мы сегодня называем славянами/словенами (=те, кто «может говоить» = знает словеса – в противовес «немцам» = «немым») [1:24]. Это – точка зрения XIXвека, и только русская.

Хорош врать, Чудин Чудиныч. Эта точка зрения и сейчас является господствующей, и не только в России. Вам даже статью в Википедии на эту тему лень прочесть.

В отличие от филологов, у меня к Драгункину скорее положительное, чем отрицательное отношение.

Ну еще бы! На то он вам, Валрие Алексеевич, и коллега по лингвофричеству.

Обратимся к английскому слову «вумен». Тюрки, который заполнили русские земли будущей Германии, перешли на русский язык в этой области, но со своей фонетикой. Слово «человек» или «мужчина» будет там «ман» или «мэн», например, «туркмен», хотя первый смысл слова «ман» будет «Я» (да и по-русски косвенные падежи личного местоимения «Я» будет «МЕНя», «МНе», «МНой» и т.д.). Отсюда русское слово «замужем» вполне могло пониматься как «омужненная», то есть, ОМЕН. И если написанное руницей слово МАН/МЕН могло выглядеть, как МН, то слово ОМЕН вроде бы следовало написать, как IMН, однако в таком случае было неясно, как читать: АМЕН, ОМЕН, УМЕН, ЕМЕН, ИМЕН и т.д. И по правилам орфографии руницы в таких случаях одиноко стоящего гласного звука следовало использовать слог, начинающийся с согласного В. Так, для О – ВО, для И – ВИ и т.д. Следовательно, слово ОМЕН должно было иметь написание ВОМЕН, то есть, VМН. Но в тюркских языках О и У неразличимы, поэтому чтение подобной записи было как ВОМЕН, так и ВУМЕН. И победило второе чтение.

Как мы уже говорили, слово "ман"/"мэн" в тюркских языках не имеет значения "человек". Чучудил попросту повторяет свое старое вранье ("туркмены" тут не в кассу совершенно). Далее, с чего бы это вдруг в тюркских языках "о" и "у" неразличимы? В турецком, например, это разные звуки. Более того, даже в пратюркском они таковыми были. Так что Вонидуч снова врет. А всё из-за того, что ему лень поинтересоваться настоящей этимологией английского слова woman. Какой же вы мерзкий лентяй и враль, Чучудил Чучудилович!
kkk2
  • bokr99

"Мне щас пришла в голову мысль"

Новые размышления вслух чудо-дурня и двух неумных женщин! Дальше к ним добавляется и какой-то неумный мужчина. Соревнуются, помимо прочего, в том, кто предложит наиболее идиотскую этимологию: бог Один - это "один", first - это "перст" и так далее. Поминается и Зализняк. А под конец чучуш демонстрирует такой идиотизм, что просто нет слов. В общем, рекомендуется к просмотру.

lermontov

Зализняк о "маскараде" и "маске"

В своей лекции "Коротко об арабском языке" (такое название в ютубе), прочитанной в рамках программы "Летняя лингвистическая школа" в июле 2013 г., Андрей Анатольевич Зализняк, помимо прочих интересностей, рассказывает о происхождении слова "маска" (1 ч. 16 мин. 35 сек. и далее). В конце лекции академик РАН также высказывает свое мнение об арабисте Вашкевиче.


[Spoiler (click to open)]
Академик РАН излагает, конечно, определенный путь появления данного слова в языках Европы - возможно, несколько отличный от иных историй слов маскарад - маска (впрочем отличия здесь незначительны), - но единодушный с ними в плане источника в арабском языке.


В русском языке слово маска впервые фиксируется в записи 1764 г. Чуть ранее - в формах машка и машкара. Позже маска (очевидно, как нечто изящное, модное и заграничное) оттесняет на периферию более старое русское харя, бытовавшее в том же значении [Черных, I, 512].

Надо сказать, что Великий Русский Ученый-Новатор Чудинов по поводу своей "этимологии" слова маска (хотя и с пеной у рта настаивая на том, что она основана на древнейших письменных источниках эпохи палеолита) и сам проговаривается (ибо все время врать трудно - выходят и осечки), что данная эчумология скорее продиктована желанием потрафить русским хомячихам-домохозяйкам: ведь то, что на лицо намазано, им гораздо ближе и понятнее. (UPD: пруфлинк-видео: 16 мин. 04 сек. - "женщины прекрасно знают, что такое огуречная маска" - прошепелявил водинуч; и дальше тоже интересно: достается и филологам).



А вот о слове помада припомним одно письменное высказывание: "Во всяком случае, для русского человека связь словосочетания «губная помада» со словом «мазать» куда понятнее, чем объяснение, что женщины губы мажут «пастой, полученной из яблок»".

(Кстати, Чешуй Чешуевич, в этой лекции есть кое-что и об обозначении гласных на письме. Посмотрите, вам полезно!)
kkk2
  • bokr99

Юбилейная бессвязная связь

Старец Чучундрий на днях осчастливил чутателей новой - 70-й по счету - бессвязной связью. Есть ли в ней ВКУСНАЯ ЕДА? Есть!

Дедушку пытается потроллить дама, нашедшая ключ к разгадке Мировой Истории в бурятском языке. Но гордый Вонидуч говорит - нет, не надобно нам бурятского языка, и читать слова наоборот мы тоже не будем. А как же РИМ=МИР, а, Чучуш Чучушевич? А если в Бурятии найдется свой Чудинов, который везде будет находить надписи на бурятском? То-то будет потеха!

Ч-ву пишут еще и другие фрики с грандиозными этимологическими теориями, или их хомячки, с предсказуемым результатом - чучудил их мягко отфутболивает.

Но интересно вот что: я пишу иную книгу: «Как различать надписи? (основы микроэпиграфики)», однако, поскольку моя предыдущая книга продавалась медленно, издатель н очень торопится издавать новую, а я не тороплюсь ее завершить.

Неужели продажи чудиновской макулатуры застопорились? Если это так, то это очень хорошее известие! А вот новую книжечку мы заждались, хотя ничего нового в ней не будет, конечно. Но попытка систематизированного изложения основ чудо-метода интересна сама по себе.

Алина Ролик. 23 февраля 2016 года. «Доброго времени суток! Дорогой и Уважаемый Валерий Алексеевич, хочу выразить Вам свою благодарность за Вашу научную деятельность, за труды и открытия!!! Всегда с большим удовольствием и интересом Вас смотрю и слушаю очень интересно!!! Побольше бы таких ученных как Вы!!! Спасибо!».
В.Ч. Благодарю за тёплые слова.


Как видим, "ученному" слова дамы с роликами понравились. Понравились ему и отклики хомячков на писульку "Тихий голос лингвистической тени". Жаль, что кроме хомячков и собратьев-фриков типа Салля никто больше не хвалит, правда, Валрие Алексеевич? ЧУ-ЧУ-ЧУ!

ЗЫ. Отклики разные, но число резко отрицательных не просто сократилось, а сравнялось с нулём - хвалится в писульке Чучуш Чучушевич, по своему обыкновению выдавая за прогресс то, что таковым не является. Учитывая политику модерирования на врунице, последний отрицательный отклик пробился в комментарии очень, очень давно - и это было бурчание агента 2626. С тех пор уже несколько лет никаких отрицательных откликов на врунице от хомячков не поступало, а вконтактике иногда проскальзывают, но чучудил делает вид, что их нет, и не комментирует.
Киану Ривз

Критика лингвистического разума: от криптофилологии до философии антиязыка

Аннотация. Беседа с В. Н. Базылевым записана в рамках издательского проекта «Кто сегодня делает философию в России» и посвящена современным проблемам отечественной лингвистики и философии языка. Речь в ней идёт о работах В. Н. Базылева в таких лингвистических направлениях, как криптолингвистика (криптофилология) и сублогический анализ языка. Отдельное внимание в беседе уделяется взаимоотношению отечественного лингвистического и философского знания в начале XXI века. Проясняется русская традиция философии языка, продолжением которой может стать разрабатываемая А. С. Нилоговым философия антиязыка. Используется метод интервьюирования, а также такие методы, как герменевтический, лингвистический, проблемный, сравнительно-исторический, текстологический. Актуализированы приёмы криптофилологии, сублогического анализа языка и философии антиязыка. В. Н. Базылев одним из первых в отечественной филологии предлагает важную область исследования, занимающуюся собиранием, описанием, анализом и интерпретацией этногенетических нарративов, которые созданы в рамках духовно-практического знания. В рамках анализа криптофилологических текстов Базылеву удаётся объективно рассматривать языковедческое творчество т. н. лингвофриков, которых т. н. академическая лингвистика просто игнорирует.

Ключевые слова: Базылев, криптофилология, философия языка, философия антиязыка, сублогический анализ языка, постлингвистика, Нилогов, фолк-лингвистика, Чудинов, Зализняк.

– В книге «Криптолингвистика» вы несколько раз цитируете профессора В. А. Чудинова, выделяя его фигуру на фоне других творцов-криптофилологов. Я был лично знаком с ним, так как он работал на кафедре культурологии в Государственном университете управления, на которой я числился аспирантом. Профессионального общения с ним не получилось, но мне всегда был интересен сам его феномен. Хотелось подглядеть, когда и на чём учёный (доктор философских наук) сломался («свихнулся»). Благодаря этому личному знакомству «чудинология» как часть криптофилологии пополнилась новыми языковыми артефактами. Во время конференции по рунице, проводимой В. А. Чудиновым в ГУУ, я ненароком развернул перед «мэтром» «Независимую газету», на первой странице которой была напечатана фотография поверхности Марса с изображением подобий кладбищенских надгробий. Помню, как Валерий Алексеевич эмоционально заинтересовался этим номером, буквально выхватив его из моих рук. Через некоторое время я узнал о существовании такого феномена, как ареоглифы [8]. Далее по списку – селеноглифы, гелиоглифы и т. п. Обратите внимание, что с точки зрения антиязыковой методологии – все эти «чудинологизмы» имеют статус антислов, поэтому я бы хотел подумать над совместной работой по классификации подобного рода словесных артефактов псевдодешифровок для последующего установления их лингво-онтологического статуса.

Не знаю, как искупить перед академической лингвистикой и такой малый «грех», когда я был вынужден таскать коробки с канцелярскими принадлежностями для конференции Чудинова по рунице (по пролоббированному моим научным руководителем – завкафедрой культурологии В. Д. Диденко; первоначально грант полагался для издания второго тома книги «Кто сегодня делает философию в России» [9], но члены кафедры встали в позу: мол, как может аспирант кафедры вместо них подавать заявку на грант; в результате воспользовались запасным вариантом с Чудиновым, а меня как аспиранта привлекли проформы ради к заполнению документации и даже заплатили за это).


– Как гласит отечественный прецедентный текст: «Ошибки надо не исправлять, их надо смывать – кровью». Правда, без ответа остаётся вопрос – чьей?

– Идёте ли вы на личный контакт с авторами криптофилологических текстов (и они – с вами?)? В какой мере криптофилологическое исследование легитимизирует и сами тексты, и их авторов с точки зрения официальной науки?

– К сожалению, с личными контактами дело обстоит плохо. Тому несколько объективных причин. Авторы т.н. криптофилологических текстов не представляют собой единой группы: Н. Н. Вашкевич и В. А. Чудинов, Л. В. Ефимцева и В. Д. Ирзабеков. Все они живут в совершенно разных местах «нашей необъятной Родины», по большей части имея косвенное отношение к системе образования. То есть все они слабо институциализированы. Единственный, кто обратил на меня внимание, был В. А. Чудинов. Обмен мнениями, правда, ограничился виртуальностью Интернета. Но до личного знакомства не дошло. А жаль. Конечно, было интересно и полезно собрать всех в Москве на какой-нибудь встрече. Но вы понимаете, что сегодня это безумно сложно организационно и финансово. Дело вовсе не в т.н. официальной науке или её представителях. Знание, как я уже говорил, многообразно, неисчерпаемо, дискуссионно, оно верифицируется и фальсифицируется. Не говоря уже об институциональных формах этого знания и его носителях.