August 24th, 2018

kkk2
  • bokr99

50 оттенков смешанного

Чучудил продолжает пиарить лингвофрика Воронцова, уже перешедшего со своими дикими этимологиями от английского к другим языкам. Забавно, но в комментах лингвофрическая семья Брагиных не оставляет попыток проповедовать на территории чучудила:

ШКОЛА В.А. ЧУДИНОВА, предлагаем познакомиться:

Мы открыли КОРНИ ПРАЯЗЫКА и их МУТАЦИИ, проверили свои Открытия на многих языках Мира!!! Результат – 100 %!!!

Зная корни Праязыка, теперь можно расшифровать любые слова и названия (в том числе имена и фамилии) и узнать истинное (первоначальное) их значение!!!

Согласно НАШИМ Открытиям:

ВСЕ СЛОВА В ЯЗЫКАХ НАРОДОВ МИРА (КАК ДРЕВНИХ, ТАК И СОВРЕМЕННЫХ!) СОСТОЯТ ИЗ МУТИРОВАВШИХ ЗА МНОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ КОРНЕЙ И СЛОГОВ ПРАЯЗЫКА и ОЗНАЧАЮТ БУКВАЛЬНО СЛЕДУЮЩЕЕ:

1) «СВЕТЛОЕ (ВЫСШЕЕ, НЕЗЕМНОЕ)»,
2) «ТЁМНОЕ (НИЗШЕЕ, ЗЕМНОЕ)», или
3) «СМЕШАННОЕ (В ТОЙ ИЛИ ИНОЙ СТЕПЕНИ)», что ОБЪЯСНЯЕТ ФОРМУ, ЦВЕТ и/или ИНЫЕ СВОЙСТВА ЛЮБЫХ ОБЪЕКТОВ, ЯВЛЕНИЙ или ДЕЙСТВИЙ!

В качестве иллюстрирующего примера рассмотрим нашу расшифровку слов «ЗЕБРА» и «ЗАБОР» в переводе с Праязыка:

Слово «ЗЕБРА» (как и «ЗАБОР») буквально ОЗНАЧАЕТ «зе (за, земной, тёмный, низший) б (бо, ба, быть) ра (ар, светлый, высший, неземной)», или «СМЕШАННАЯ» («СМЕШАННЫЙ»), т. е. «ПОЛОСАТАЯ» (состоящая из ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ «полос»)! Обратите внимание, что ФОНЕТИКА и ОБРАЗ этих слов полностью СООТВЕТСТВУЮТ РЕАЛЬНОСТИ: зебра имеет полосатый окрас, а забор — чередующиеся «элементы»!
Таким образом, в переводе с Праязыка:

«ЗЕБРА» = «ЗАБОР» = «СМЕШАННОЕ»!!!


Пока что их не банят и не стирают.